使用Loco Translate製作與修改語言包

在了解「WordPress顯示本地化語系的運作方式」之後,接下來我們來了解如何製作語言包。製作語言包的工具除了優易教學網之前教過的「PO Editor」這套需要安裝在電腦上的軟體之外,也可以使用「Loco Translate」這套直接安裝在WordPress後台的外掛。

跟「PO Editor」比起來,「Loco Translate」的好處是:

  1. 可以「自訂語言包的存放位置」
  2. 免費版即可掃描程式碼預留的可翻譯字串(PO Editor要付費才能使用此功能)

PO Editor付費版有線上共享翻譯字串的功能,某些情況之下,可以提升翻譯效率。

在下方的影片裡頭會介紹三種語言包檔案(.pot, .po, .mo)以及「Loco Translate」的操作簡介。

按此前往YouTube觀看影片

Loco Translate 外掛網址:
https://tw.wordpress.org/plugins/loco-translate/

以下外掛說明節錄官方頁面,若有變動,請以官方頁面上為準。

Loco Translate 提供了在瀏覽器內編輯 WordPress 本地化檔案的功能。它也為開發者提供了本地化工具,例如擷取原文內容及產生範本檔案。
目前功能如下:

  • 在 WordPress 管理後台建置譯文編輯器。
  • 直接為佈景主題及外掛建立及更新本地化檔案。
  • 從原始程式碼中擷取可進行本地化的內容。
  • 主機無須安裝 Gettext 即可原生編譯 MO 檔。
  • 支援包含註解、參照及複數型在內的 PO 檔功能。
  • 帶有可點擊的原始程式碼參照的 PO 檔來源檢視。
  • 用於儲存自訂譯文的受保護語言目錄。
  • 可設定 PO 檔的備份數量,並具備差異備份及還原功能。
  • 內建 WordPress 地區語言代碼。

訂閱文章更新電子報

透過WordPress.com平台(jetpack功能)訂閱文章更新電子報